En jaksa selittää jokaisessa bloggauksessani itselleni arkipäiväisiä asioita, joten on syytä leikkiä sanakirjatehtailijaa.
Burkina Faso: maa länsi-Afrikassa, lyseon Rytminvaihtoa-projekti toimii sikäläisen Wend Manegdan koulun kanssa
Huoneteatteri: lyseon kanssa yhteistyötä tekevä teatteri Jyväskylässä
Huonis: Katso Huoneteatteri
Jorma: 1: lyseon oppilaskuntalehti; toimin päätoimittajana eli Jorma-tätinä 2: lyseon rehtori
Jääskeläinen: kirjailija, bloggaaja, lyseon äikän opettaja
MLL: Mannerheimin lastensuojeluliitto; toimin MLL:n nuortennetin moderaattorina ja olen osallistunut valtakunnallisille tukioppilasleireille
NuK-Su ry: Nuorten Keski-Suomi ry, keskisuomalaisten nuorten ja nuorten kanssa toimivien tahojen palvelujärjestö; toimin huomattavimmin NuK-Su-agenttina sekä ITU-talon ykkösketjulaisena ja kehitystyöryhmän nuorisoedustajana
Nuorten Keski-Suomi ry: katso NuK-Su ry
Ossi: lyseon vahtimestari
Raili: lyseon juhla- ja tapahtumatoimikunnan puheenjohtaja, äikän opettaja, projekteja vetävä mahtava persoona, Huonis-ihminen
Rytminvaihtoa: lyseon ja Burkina Fason Wend Manegda -koulun monipuolinen kumppanuusprojekti
rytmyri: rytminvaihtaja, Rytminvaihtoa-projektilainen
Sepis: SepänkeskusSepänkeskus: jyväskyläläinen rakennus nuoriso- ja kansalaistoiminnalle; Sepiksestä löytyy myös NuK-Su ry:n tilat