En jaksa selittää jokaisessa bloggauksessani itselleni arkipäiväisiä asioita, joten on syytä leikkiä sanakirjatehtailijaa.

Burkina Faso: maa länsi-Afrikassa, lyseon Rytminvaihtoa-projekti toimii sikäläisen Wend Manegdan koulun kanssa

Huoneteatteri: lyseon kanssa yhteistyötä tekevä teatteri Jyväskylässä

Huonis: Katso Huoneteatteri

Jorma: 1: lyseon oppilaskuntalehti; toimin päätoimittajana eli Jorma-tätinä 2: lyseon rehtori

Jääskeläinen: kirjailija, bloggaaja, lyseon äikän opettaja

MLL: Mannerheimin lastensuojeluliitto; toimin MLL:n nuortennetin moderaattorina ja olen osallistunut valtakunnallisille tukioppilasleireille

NuK-Su ry: Nuorten Keski-Suomi ry, keskisuomalaisten nuorten ja nuorten kanssa toimivien tahojen palvelujärjestö; toimin huomattavimmin NuK-Su-agenttina sekä ITU-talon ykkösketjulaisena ja kehitystyöryhmän nuorisoedustajana

Nuorten Keski-Suomi ry: katso NuK-Su ry

Ossi: lyseon vahtimestari

Raili: lyseon juhla- ja tapahtumatoimikunnan puheenjohtaja, äikän opettaja, projekteja vetävä mahtava persoona, Huonis-ihminen

Rytminvaihtoa: lyseon ja Burkina Fason Wend Manegda -koulun monipuolinen kumppanuusprojekti

rytmyri: rytminvaihtaja, Rytminvaihtoa-projektilainen

Sepis: Sepänkeskus

Sepänkeskus: jyväskyläläinen rakennus nuoriso- ja kansalaistoiminnalle; Sepiksestä löytyy myös NuK-Su ry:n tilat

Wend Manegda: lyseon kumppanuuskoulu Burkina Fasossa, katso Rytminvaihtoa